La Fontaine et La Cuisine   [Image de LaFontaine]

<Introduction>
<Table des matieres>
<Les fables>
<remerciements>

 

 

 
Accueil | Les fables | La Frelons ... Mouches ...
page précédente   page suivante    

La Frelons et les Mouches à miel
[ en français ] [ en anglais ] [ vis-à-vis ]

Les Frelons et les Mouches à Miel

A l’œuvre on connaît l’artisan.

Quelques rayons de miel sans maître se trouvèrent:
Des Frelons les réclamèrent;
Des abeilles s’opposant,
Devant certaine Guêpe on traduisit la cause.
Il était malaisé de décider la chose;
Les témoins déposaient qu’autour de ces rayons
Des animaux ailés, bourdonnants, un peu longs,
De couleur fort tannée, et tels que les abeilles,
Avaient longtemps paru. Mais quoi? dans les Frelons
Ces enseignes étaient pareilles.
La Guêpe, ne sachant que dire à ces raisons,
Fit enquête nouvelle, et pour plus de lumière
Entendit une fourmilière.
Le point n’en put être éclairci.
"De grâce, à quoi bon tout ceci?"
Dit une Abeille fort prudente.
Depuis tantôt six mois que la cause est pendante,
Nous voici comme aux premiers jours.
Pendant cela le miel se gâte.
Il est temps désormais que le juge se hâte:
N’a-t-il point assez léché l’ours?
Sans tant de contredits, et d’interlocutoires,
Et de fatras, et de grimoires,
Travaillons, les Frelons et nous.
On verra qui sait faire, avec un suc si doux,
Des cellules si bien bâties."
Le refus des Frelons fit voir
Que cet art passait leur savoir;
Et la Guêpe adjugea le miel à leurs parties.

Plût à Dieu qu’on réglât ainsi tous les procès!
Que des Turcs en cela l’on suivît la méthode!
Le simple sens commun nous tiendrait lieu de code:
Il ne faudrait point tant de frais;
Au lieu qu’on nous mange, on nous gruge,
On nous mine par des longueurs;
On fait tant, à la fin, que l’huître est pour le juge,
Les écailles pour les plaideurs.

The Hornets and the Honeybees

One can tell craftsmen’s work with ease.

Their owner having left a few honeycombs without any heirs,
Some Hornets claimed they were theirs.
On an opposing plea by Honeybees,
To a certain Judge Wasp they then assigned the case,
Which was no easy matter to decide on its face.
Witnesses deposed: around the combs, before their eyes,
Some winged creatures, buzzing, somewhat long in size,
Quite tan in color, and looking very much like honeybees,
Had long appeared. So what? To compare the Hornets’ guise,
These signs were the same, if you please.
Such evidence no proof, the Wasp could but temporize,
Continue to investigate and hear, to break the impasse,
A colony of ants en masse.
But no more light did anyone see.
"Please, what use can all this be?"
A very wise Honeybee then said.
"After nearly six months that the case has been pled,
We’re still just where we always were.
Honey, meanwhile, goes to waste.
It’s now past time for the judge to make haste.
Hasn’t he amply licked the bear’s fur?
Without so many interlocutories, opposite positions,
These interrogatories, depositions,
Let’s get down to work, Hornets and we.
We’ll see who can make nectar, so sweet and savory,
And these fine cells, who cannot."
The Hornets’ outright refusal then
Showed this art surpassed their ken,
And Wasp adjudged honey to plaintiffs on the spot.

Would to God we could settle all our lawsuits this way,
And that, so doing, we might follow the Turkish mode!
Simple common sense would replace our present legal code,
And we’d have far fewer fees to pay.
Whereas we’re devoured , just can’t budge,
Sapped, sucked dry to continuance.
So much so, that in the end the oyster belongs to the judge,
And the shells go to the litigants.

 

 


English translations reprinted from The Complete Fables of Jean de la Fontaine
by Norman B. Spector, with permission from the Northwestern University Press;
La Fontaine et La Cuisine, Chicago/Northern Illinois Chapter of the American Association of Teachers of French
with the Assistance of the Multimedia Learning Center, Northwestern University