|
Avant de donner la liste français
-anglais avec ces expressions idiomatiques, demandez aux apprenants
de donner l'expression idiomatique en anglais qui correspond à
l'expression idiomatique en français. Ou bien dressez une liste
des expressions en français et une autre en anglais et demandez
aux apprenants de les faire coïncider. |
|
Après avoir distribué
la liste français-anglais, demandez aux apprenants de cocher
les expressions dont le choix d'animal reste le même dans les
deux languages ou dont le choix est autre.
|
|
Ces expressions idiomatiques peuvent être
le sujet d'illustrations au sens littéral ou au sens figuratif
faites par les apprenants.
|
|
Les apprenants peuvent créer
de petits dialogues où une expression idiomatique ou bien plusieurs
expressions figurent. Lorsque le dialogue est présenté,
le reste de la classe doit identifier l'expression idiomatique utilisée.
Ensuite, d'autres apprenants peuvent expliquer le sens de l'expression
dans le contexte du dialogue joué.
|
|
Les dialogues crées par les
apprenants ou bien ceux composés par le professeur peuvent
être présentés à l'écrit. Là
où une expression idiomatique paraît, le professeur la
supprime du texte. Ensuite, les apprenants peuvent compléter
le dialogue en fournissant l'expression idiomatique convenable qui
manque.
|
|
En choisissant quelques animaux, les
apprenants peuvent décrire comment ceux-là sont présentés.
Est-ce que les images sont positives ou négatives? Cet exercise
demande aux apprenants de mettre ensemble toutes les expressions se
rapportant au coq et au poisson, par exemple. Cete activité
peut se faire à l'oral, à l'écrit ou au deux. |
![[ 7 ]](../images/ar-rt-blue-sm.gif) |
Les professeurs ou les apprenants peuvent
créer les mots-croisés pour jouer avec ces expressions. |
![[ 8 ]](../images/ar-rt-blue-sm.gif) |
La liste des expressions idiomatiques
contiennent des références à la cuisine. Le professeur
peut appliquer ces conseils à ce deuxième thème
également. |