La Fontaine et La Cuisine   [Image de LaFontaine]

<Introduction>
<Table des matieres>
<Les fables>
<remerciements>

 

 

 
Accueil | Idiomatique | Expressions [1]
page précédente   page suivante    

Expressions idiomatiques: Les animaux et la cuisine

Avoir l'air d'un chien battu to have a hang-dog look
Être sourd comme un pot to be deaf as a post
Avoir les cheveux poivre et sel to have salt-and-pepper hair
Être haut comme trois pommes

to be knee-high to a grasshopper

Être blond comme les blés to be a golden blond
Avoir un teint de pêche to have a peaches-and-cream complexion
Avoir la chair de poule to have goose pimples
Un ours mal léché a boorish man
Garder à quelqu'un chien de sa chienne to hold a grudge against someone
Être comme l'oiseau sur la branche to be foot-loose
Avoir un air mi-figue, mi-raisin to act half in jest, half in earnest
S'emporter comme une soupe au lait to fly off the handle
Chercher un poil aux oeufs to nit-pick
Monter sur ses grands chevaux

to get on one's high horse

Être une poule mouillée to be chicken-hearted
Revenons à nos moutons Let's get back on track.
Ce n'est pas un aigle. He's no mental giant.
Chercher la petite bête to be overcritical
Être bête à manger du foin to be dumb as an ox
Avoir du pain sur la planche to have one's work cut out for one
Le latin de cuisine pig Latin
Mettre la charrue avant les boeufs to put the cart before the horse
C'est une feuille de chou. It's not worth the paper it's printed on.
Tourner autour du pot to beat around the bush
À la noix de coco(chose) oddball
Donner sa langue au chat

to throw in the towel

Verser de l'huile sur le feu to add fuel to the fire
Jouer au chat et à la souris to play cat and mouse
Avoir un coeur d'artichaut to be fickle
Poser un lapin à quelqu'un to stand someone up
S'entendre comme chien et chat to get along like cats and dogs
Ne pas faire long feu not to stand a chance
Se mettre un fil à la patte to get trapped
au chant du coq at daybreak
quand les poules auront des dents until the cows come home
finir en queue de poisson to fizzle out

[ page 2 ]


Des exemples tirés du livre: Kelly, Reine Cardaillac. Expressions idiomatiques en français vivant. New York: Harcourt Brace Jovanovich, Inc., 1974. (ISBN: 0-15-526450-8)

 

 


La Fontaine et La Cuisine, Chicago/Northern Illinois Chapter of the American Association of Teachers of French
with the Assistance of the Multimedia Learning Center, Northwestern University